歡迎來到譯言。這里是中文互聯網上大的譯文庫,同時也是通往外語互聯網精華的窗口。您還可以參與譯言文庫的建設,結交翻譯高手,找到志同道合的朋友。現在就來體驗譯言人的樂趣吧!
譯言協力文化傳播有限公司成立與2007年4月,創始人為三名在美國硅谷工作的中國工程師。譯言是一個開放的社區翻譯平臺,其口號是"發現,翻譯,閱讀中文之外的互聯網精華"。譯者們以無償奉獻的方式,把中文之外的互聯網精華內容翻譯成中文,發布到網站上。譯言經過一年多的積累和增長,現已成為一個小有影響力的內容提供方和譯者活動社區。許多互聯網和平面媒體,都與譯言網在內容上有合作關系,如網易的科技頻道、創業邦、程序員雜志、IT經理世界,等等。
譯言曾先后被國內外的媒體所報道。早關注譯言的是一些知名博客媒體,如國內的洪波(keso) ,國外的 ReadWriteWeb,等等。去年底開始,國內的一些平面媒體開始關注和報道譯言,早見于《生活》雜志 ,隨后又被頗有影響力的《三聯生活周刊》和《China Daily》所報道。
盡管有了一定的知名度,譯言仍處在創業階段。 譯言將在2008年努力尋求商業模式的突破,為今后的發展和壯大奠定基礎。
另外,我們歡迎更多的朋友以不同的形式來實踐發現、翻譯、分享的理念。以下是我們所了解的同好以及給予我們支持的友鄰:
* DANWEI(通過翻譯、原創、文字、視頻、音頻向世界介紹中國的老外)
* Webridge-翻譯Blog六度調查
* 中文blog翻譯(中國翻譯博客的先驅)
* 經濟學人翻譯論壇
* Global Voices Online(中文版)
* RConversation(Global Voices Online創始人Rebecca MacKinnon的博客)
* 思維的樂趣
* 無書網
* We Need Money Not Art
* WEB文獻翻譯站
* 教育中文翻譯
* 圖林中文譯站
* uiGarden編織可用性與文化
* 洛基開放文化實驗室
非常希望聽到您的意見、想法和建議。請聯系我們,或在Blog留言。