四川古國酒業有限公司
Sichuan Guguo Spirits Co., Ltd.
中國酒都☆四川.宜賓
Capital of Spirits in China ☆ Yibin?China
中國是卓立世界的文明古國,是酒的故鄉。中華民族五千年歷史長河中,酒和酒類文化一直占據著重要地位。古國酒是一種特殊的食品,是屬于物質的,但又同時融于人們的精神生活之中。 古國酒文化作為一種特殊的文化形式,在傳統的中國文化中有其獨特的地位。在幾千年的文明古國史中,酒幾乎滲透到社會生活中的各個領域。酒,在人類文化的歷史長河中,已不僅僅是一種客觀的物質存在,而是一種文化象征,即古國酒神精神的象征。
China stands erect in the world as an ancient civilized country and the hometown of spirits as well. In the five thousand years’ history of China, spirits and its culture have been playing an important role. Guguo spirits is a special food, not only being materialized but also having blended into our spiritual life. And its culture, as a special cultural form, has a unique position in traditional Chinese culture. In China’s history stretching over thousands of years, spirits has already penetrated into every field of the society. Spirits, in human history, not only objectively exists, but also has become a cultural symbol, the symbol of Guguo Dionysian spirit.
據記載呂不韋,戰國末期人,商賈出身。因輔佐始皇登基有功,被始皇尊稱為仲父,任秦國相國,一時權傾朝野,府中食客三千,因為每天大量用酒所以自己家釀酒,有一次把釀好的酒獻給秦始皇飲用,秦始皇飲后大悅!封此酒為“古國”御用酒。呂不韋為了給自己留名,他讓府中食客編著了一本《呂氏春秋》,這本書形式統一但內容多樣,從而開創了雜家體例。
According to records, Lv Buwei, a business man in late Warring States Period, was entitled as “Guan Zhong in Qin Dynasty” for his contribution in helping Qin Shi Huang to come to the throne. During the term of the prime minister, he was influential and had three thousand hangers-on. Due to the great demand for spirits, his family made it by themselves. Once, Lv Buwei presented this self-made spirits to Qin Shi Huang, the emperor was greatly pleased and appointed it as “Guguo Spirits” specially served for the emperor. In order to be remembered, Lv Buwei asked his hangers-on to write the book “The Spring and Autumn of Lv Buwei” which is featured by a united form but various contents, being the initiate of eclectics.
到西漢時期,刺道縣人呂氏一家世代以祖傳佳釀白酒為業,酒以醇厚香甜而名揚巴蜀。武帝時期,大將軍衛青多次擊敗匈奴,舉國歡騰,武帝為賞賜衛青面向全國廣征貢品.呂氏一家遂把自家白酒進獻武帝,帝品嘗后大為夸贊,欽定此酒為宮廷貢酒,并因此酒的歷史悠遠而為其賜名“古國”賞賜給立下赫赫戰功的衛青及眾將,眾將每出征便帶上此酒,古國酒因此而名揚四海。這便是古國系列白酒的來源。
In the Western Han Dynasty, Lv’s family from Chidao County ran a business on their ancestral spirits which was well known in Sichuan by its mellow taste and sweet smelling. In the reign of Emperor Wudi, General Wei Qing conquered Xiongnu, an ancient nationality in China, time after time, and the whole nation was rejoicing. To reward Wei Qing, Emperor Wudi called for tributes in the nationwide. The Lv’s family presented their spirits, and it was praised by the Emperor and then ordered as a royal drink. Wudi named it as “Guguo” according to its long history, and then gave it to Wei Qing and other generals as a reward. From then on, when going out for battles, the generals would bring this spirits with them, making it nationwide famous. This is the origin of Guguo spirits.
四川古國酒業有限公司生產基地位于歷史悠久,文化悠遠并擁有3000年釀酒歷史的“酒都”宜賓;另外在遼寧省本溪市經濟開發區(距離沈陽桃仙機場車程10分鐘)擁有特殊酒文化的“古國酒博物館”及“古國酒銀行”。古國酒業基地現年生產成品酒10萬余噸。《古國》酒商標于1993年通過中華人民共和國工商行政管理局商標局注冊認證,四川古國酒業有限公司將生產基地的酒文化結合起來,秉承傳統工藝,不斷改進和創新,生產研制出“古國酒”“古國糧液”和“古國國窖”“古國老窖”“古國窖”“古國醇”“古國王”“古國貢”酒等多款系列白酒。具有窖香濃郁,醇和回甜,尾凈味長的獨特風格是濃香型酒的“新典范”。
The production base of Sichuan Guguo Spirits Co., Ltd. is located in the “Capital of Spirits”, Yibin, a historic, and cultural city with three thousand years’ old Chinese spirits culture. What’s more, the company has a “Museum of Guguo Spirits” and a “Bank of Guguo Spirits” in the Economic Development zone of Benxi City, Liaoning Province (10 minutes away from Shenyang Taoxian Airport by bus). Guoguo Spirits Base has an annual output of over 100 thousand tons finished spirits. The trademark registration permit of “Guguo” was obtained in 1993 from the Trademark Office of Administration Bureau for Industry and Commerce of PRC. Sichuan Guguo Spirits Co., Ltd. integrates local spirits cultures, and develops “Guguo Spirits”, “Guguo Crop Spirits”, “Guguo Royal Pits”, “Guguo Old Pits”, “Guguo Pits”, “Guguo Mellow Spirits”, “Guguo King”, and “Guguo Tribute” by inheriting traditional processes and making continuous improvements and innovations. All those spirits are featured by thick smells and persistent aftertastes, being a new model of strong flavor Chinese spirits.
古國始終堅持“質量、誠信、服務”的經營理念,以“團結、求實、創新”為企業精神,推行現代企業管理制度,嚴格成本管理,降低物化消耗;積極調整產品結構,加大新產品的研制和開發力度;利用靈活的經營機制,保證了產品質量和經濟效益的穩步提高。
Guguo insists on adhering to the operation principle of “Quality, Credit, and Service” and the enterprise spirit of “Unity, Practice, and Innovation”. The company adopts modern enterprise management system to regulate cost management and reduce material consumption, positively adjusts product structure to intensify the research and development of new products, and takes flexible operation systems to guarantee steady improvement on both product quality and economic benefits. 今天的古國以現代化的新型企業展現在世人面前。常有的文化氣息,優美的工作環境,先進的技術設備,的科技人才和陣容強大的專業營銷團隊及管理系統,一定會使古國大業,煥發出勃勃生機。古國人一定會邁著堅實的腳步走向燦爛的明天!
Today’s Guguo Company is a modern new enterprise, and its business will be prosperous upon its thick cultural atmosphere, beautiful working environment, advanced equipments, first class technicians, and powerful professional marketing team and management system. Guguo People will have a bright future with their effort.
源自中華古國 傳統五糧釀造——古國酒
From China Guguo, the traditional five crops brewing ---Guguo Spirits
古國酒業網址:guguojiuye 郵箱:guguojiuye@163.co m 全國招商電話:400 6076 199
Guguo Spirits Website: guguojiuye E-mail:guguojiuye@163.co m National Business Hotline:400 6076 199